Mist pisze:Znam tez ludzi, ktorzy pomimo wielu wielu lat, po prostu w wogole sie nie staraja nasladowac angielskiej melodii, i mowia tak, ze trzeszczy w uszach ich angielski, chociaz mowia poprawnie...
ja mowie po angielsku raczej z polskim ale podobno w tym wszystkim slychac troche niemiecki
No prosze.
Ciekawe.
W sumie zawsze sie uczylam "ogolnego" amerykanskiego (choc tak naprawde jest tyle odmian, ze dopiero odkrywam). Mysle, ze nie do konca to zamierzone bylo, po prostu zaczelam pewne rzeczy wymawiac tak jak ludzie wokol mnie, bo jak pisalam fonetyke uwielbiam i zawsze dazylam do tego, zeby mowic tak, by moj obcy akcent zanikal.
Jakby kogos interesowalo o co chodzi, to znalazlam cos takiego:
The most salient feature of the Chicago dialect is that it is undergoing the Northern Cities Vowel Shift. This is most noticeable in words with the /ae/ vowel, which gets "raised" so that it's close to /e/. Thus, 'bad' sounds a bit like 'bed,' or, to my ears, 'beead.' Another notable aspect of this vowel shift is that /o/ is "fronted" so that it is closer to /ah/. So hot sounds a lttle like 'hat.' As an ongoing change, it is more prevalent and more pronounced among young people, middle-class people, and females, but it is quite widespread. nearly all white Chicagoans exhibit this vowel shift, at least to some extent. A more local vowel development is a monophthongization of /ow/ to /oh/, so that 'south' becomes 'soth' and 'down' becomes 'don.' This is more conservative and less widespread.